top of page

2018년 10월 10일 수요 생수의 강 말씀

EBTN

수요 생수의 강 말씀

“부흥의 위대한 주역, 절대가인 : 진실하고 거룩한 실효적 아름다움을 가진 현숙한 미인이 부흥을 주도했다”

잠언 31장 10-31절

10. 누가 현숙한 여인을 찾아 얻겠느냐 그의 값은 진주보다 더 하니라

10. Qui peut trouver une femme vertueuse? Elle a bien plus de valeur que les perles.

11. 그런 자의 남편의 마음은 그를 믿나니 산업이 핍절하지 아니하겠으며

11. Le coeur de son mari a confiance en elle, Et les produits ne lui feront pas défaut.

12. 그런 자는 살아 있는 동안에 그의 남편에게 선을 행하고 악을 행하지 아니하느니라

12. Elle lui fait du bien, et non du mal, Tous les jours de sa vie.

13. 그는 양털과 삼을 구하여 부지런히 손으로 일하며

13. Elle se procure de la laine et du lin, Et travaille d'une main joyeuse.

14. 상인의 배와 같아서 먼 데서 양식을 가져 오며

14. Elle est comme un navire marchand, Elle amène son pain de loin.

15. 밤이 새기 전에 일어나서 자기 집안 사람들에게 음식을 나누어 주며 여종들에게 일을 정하여 맡기며

15. Elle se lève lorsqu'il est encore nuit, Et elle donne la nourriture à sa maison Et la tâche à ses servantes.

16. 밭을 살펴 보고 사며 자기의 손으로 번 것을 가지고 포도원을 일구며

16. Elle pense à un champ, et elle l'acquiert; Du fruit de son travail elle plante une vigne.

17. 힘 있게 허리를 묶으며 자기의 팔을 강하게 하며

17. Elle ceint de force ses reins, Et elle affermit ses bras.

18. 자기의 장사가 잘 되는 줄을 깨닫고 밤에 등불을 끄지 아니하며

18. Elle sent que ce qu'elle gagne est bon; Sa lampe ne s'éteint point pendant la nuit.

19. 손으로 솜뭉치를 들고 손가락으로 가락을 잡으며

19. Elle met la main à la quenouille, Et ses doigts tiennent le fuseau.

20. 그는 곤고한 자에게 손을 펴며 궁핍한 자를 위하여 손을 내밀며

20. Elle tend la main au malheureux, Elle tend la main à l'indigent.

21. 자기 집 사람들은 다 홍색 옷을 입었으므로 눈이 와도 그는 자기 집 사람들을 위하여 염려하지 아니하며

21. Elle ne craint pas la neige pour sa maison, Car toute sa maison est vêtue de cramoisi.

22. 그는 자기를 위하여 아름다운 이불을 지으며 세마포와 자색 옷을 입으며

22. Elle se fait des couvertures, Elle a des vêtements de fin lin et de pourpre.

23. 그의 남편은 그 땅의 장로들과 함께 성문에 앉으며 사람들의 인정을 받으며

23. Son mari est considéré aux portes, Lorsqu'il siège avec les anciens du pays.

24. 그는 베로 옷을 지어 팔며 띠를 만들어 상인들에게 맡기며

24. Elle fait des chemises, et les vend, Et elle livre des ceintures au marchand.

25. 능력과 존귀로 옷을 삼고 후일을 웃으며

25. Elle est revêtue de force et de gloire, Et elle se rit de l'avenir.

26. 입을 열어 지혜를 베풀며 그의 혀로 인애의 법을 말하며

26. Elle ouvre la bouche avec sagesse, Et des instructions aimables sont sur sa langue.

27. 자기의 집안 일을 보살피고 게을리 얻은 양식을 먹지 아니하나니

27. Elle veille sur ce qui se passe dans sa maison, Et elle ne mange pas le pain de paresse.

28. 그의 자식들은 일어나 감사하며 그의 남편은 칭찬하기를

28. Ses fils se lèvent, et la disent heureuse; Son mari se lève, et lui donne des louanges:

29. 덕행 있는 여자가 많으나 그대는 모든 여자보다 뛰어나다 하느니라

29. Plusieurs filles ont une conduite vertueuse; Mais toi, tu les surpasses toutes.

30. 고운 것도 거짓되고 아름다운 것도 헛되나 오직 여호와를 경외하는 여자는 칭찬을 받을 것이라

30. La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; La femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée.

31. 그 손의 열매가 그에게로 돌아갈 것이요 그 행한 일로 말미암아 성문에서 칭찬을 받으리라

31. Récompensez-la du fruit de son travail, Et qu'aux portes ses oeuvres la louent.


조회수 56회댓글 0개

최근 게시물

전체 보기
bottom of page