2016626 주일 대 예배 설교말씀 

전도론 (4): 사람의 죽음은 다르다

누가복음 10장 25절-37절

주일 대예배 설교 전체 리스트 보기

말씀본문

Le passage biblique

누가복음 10장 25절-37절  Luc 10, 25-37

25. 어떤 율법교사가 일어나 예수를 시험하여 이르되 선생님 내가 무엇을 하여야 영생을 얻으리이까

25. Un docteur de la loi se leva, et dit à Jésus, pour l'éprouver: Maître, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle?


26. 예수께서 이르시되 율법에 무엇이라 기록되었으며 네가 어떻게 읽느냐

26. Jésus lui dit: Qu'est-il écrit dans la loi? Qu'y lis-tu?


27. 대답하여 이르되 네 마음을 다하며 목숨을 다하며 힘을 다하며 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하고 또한 네 이웃을 네 자신 같이 사랑하라 하였나이다

27. Il répondit: Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, de toute ta force, et de toute ta pensée; et ton prochain comme toi-même.


28. 예수께서 이르시되 네 대답이 옳도다 이를 행하라 그러면 살리라 하시니

28. Tu as bien répondu, lui dit Jésus; fais cela, et tu vivras.


29. 그 사람이 자기를 옳게 보이려고 예수께 여짜오되 그러면 내 이웃이 누구니이까

29. Mais lui, voulant se justifier, dit à Jésus: Et qui est mon prochain


30. 예수께서 대답하여 이르시되 어떤 사람이 예루살렘에서 여리고로 내려가다가 강도를 만나매 강도들이 그 옷을 벗기고 때려 거의 죽은 것을 버리고 갔더라

30. Jésus reprit la parole, et dit: Un homme descendait de Jérusalem à Jéricho. Il tomba au milieu des brigands, qui le dépouillèrent, le chargèrent de coups, et s'en allèrent, le laissant à demi mort.


31. 마침 한 제사장이 그 길로 내려가다가 그를 보고 피하여 지나가고

31. Un sacrificateur, qui par hasard descendait par le même chemin, ayant vu cet homme, passa outre.


32. 또 이와 같이 한 레위인도 그 곳에 이르러 그를 보고 피하여 지나가되

32. Un Lévite, qui arriva aussi dans ce lieu, l'ayant vu, passa outre.


33. 어떤 사마리아 사람은 여행하는 중 거기 이르러 그를 보고 불쌍히 여겨

33. Mais un Samaritain, qui voyageait, étant venu là, fut ému de compassion lorsqu'il le vit.


34. 가까이 가서 기름과 포도주를 그 상처에 붓고 싸매고 자기 짐승에 태워 주막으로 데리고 가서 돌보아 주니라

34. Il s'approcha, et banda ses plaies, en y versant de l'huile et du vin; puis il le mit sur sa propre monture, le conduisit à une hôtellerie, et prit soin de lui.


35. 그 이튿날 그가 주막 주인에게 데나리온 둘을 내어 주며 이르되 이 사람을 돌보아 주라 비용이 더 들면 내가 돌아올 때에 갚으리라 하였으니

35. Le lendemain, il tira deux deniers, les donna à l'hôte, et dit: Aie soin de lui, et ce que tu dépenseras de plus, je te le rendrai à mon retour.


36. 네 생각에는 이 세 사람 중에 누가 강도 만난 자의 이웃이 되겠느냐

36. Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé au milieu des brigands?


37. 이르되 자비를 베푼 자니이다 예수께서 이르시되 가서 너도 이와 같이 하라 하시니라

37. C'est celui qui a exercé la miséricorde envers lui, répondit le docteur de la loi. Et Jésus lui dit: Va, et toi, fais de même.